


[“Cha” e “te”]
Sapevate che le parole per indicare il “tè” in tutto il mondo appartengono a due sistemi principali: “cha” e “te”? Dietro questa differenza linguistica si nasconde un'epica storia di commercio e il modo in cui il tè veniva un tempo trasportato dalla Cina.
Sebbene la cultura del tè abbia avuto origine in Cina, si è diffusa attraverso due rotte principali: la “via di terra” e la “via di mare”。
In primo luogo, il “cha” si è diffuso attraverso le rotte interne come la Via della Seta. Nel nord della Cina, il tè veniva pronunciato “chá”. Questa pronuncia arrivò in Asia Centrale, Turchia, Russia e Giappone. Il fatto che in India e in molti altri Paesi venga chiamato “chai” trova la sua origine in questa rotta terrestre.
Dall'altro lato, il “te” si è diffuso attraverso le rotte marittime. Intorno al XVII secolo, la Compagnia olandese delle Indie orientali acquistò il tè nei dintorni di Xiamen (Amoy), nella provincia del Fujian, e lo portò in Europa. Nel dialetto locale minnan, il tè veniva pronunciato “tê”. Questo suono mise radici nelle nazioni occidentali, evolvendo nel “tea” inglese e nel “thé” francese.
È interessante notare che il Portogallo rappresenta un'eccezione in Europa, poiché lo chiamano ancora “chá”. Questo perché i portoghesi commerciavano attraverso Macao, una regione di lingua cantonese, prima dell'arrivo degli olandesi. Riportarono così direttamente la pronuncia cantonese “cha”.
Svelare queste origini rivela le impronte degli antichi mercanti che attraversarono oceani e continenti. Comprendere questa storia rende ogni tazza di tè ancora più profonda.
Il tè è amato in Giappone fin dai tempi antichi. Perché non usare gli utensili del nostro negozio per trascorrere un rilassante momento del tè riflettendo su queste origini ricche di storia?
Karmi Tea Canisters di Gato Mikio
https://www.shokunin.com/it/gato/karmi.html
Sori Yanagi Bone China di Nikko
https://www.shokunin.com/it/nikko/